¿ Está retrasado el lenguaje de mi hijo porque hablamos demasiadas lenguas en casa?

Muchas personas están convencidas que los niños que aprenden más de una lengua empiezan hablar más tarde, pero no hay investigaciones que han demostrado esto.  Los niños monolingües y bilingües aprenden el lenguaje a la misma velocidad.  Los dos grupos hablan sus primeras palabras entre 9 a 14 meses de edad, usan combinaciones de dos palabras entre 17 a 26 meses de edad, tienen un vocabulario de 50 palabras cundo cumple 2 años, y tienen conversaciones sencillas a los 3 años de edad.

Es típico para los niños que aprenden dos lenguas al mismo tiempo aprender algunas palabras solamente en una lengua, y otras palabras solamente en la otra lengua.  Es común que ellos cambien de una lengua a otra durante una conversación, o aún durante una oración.  Estos compartimientos son normales para los niños bilingües y no significan que ellos están confundidos.  Es posible subestimar las habilidades lenguajes de un niño bilingüe si solamente es evaluado en uno de sus dos lenguas. Hacer eso es peligroso porque ignoran las habilidades de lenguaje del niño en la otra lengua, reconociendo solamente un parte de sus habilidades lenguajes.

 

¿Es posible aprender dos lenguas si mi hijo tiene una discapacidad del lenguaje?

La mayoría del mundo usa más de una lengua o dialecto durante un día típico.  Los investigadores han observado que muchos niños, incluyendo ellos con discapacidades del lenguaje, pueden aprender mas que una lengua.  Las investigaciones incluyen niños con discapacidad del lenguaje específica (SLI), síndrome de Down, autismo, y discapacidades intelectuales, entre otros.  Los datos muestran que los niños con capacidades diversas de comunicación pueden y aprenden más de una lengua con diferente grados de entendimiento.

 

¿Mi hijo tiene problemas del lenguaje; Es posible que aprendiendo dos idiomas empeore su comunicación?

Hay investigaciones que comparan las habilidades comunicativas de los niños monolingües con los niños bilingües, los dos grupos con discapacidades del lenguaje específica (SLI) y síndrome de Down. Ellos reportan que los dos grupos son similares en la variedad y el nivel de dificultades que tienen al aprender dos lenguas.  Otras investigaciones reportan que para los niños con problemas del lenguaje, es más fácil aprender en su lengua dominante.  Por ejemplo, una investigación nos enseñó que a los niños quienes hablan español principalmente, aprendieron palabras nuevas en ingles más rápido cuando se las enseñaron primero en español.

 

¿Si no hablamos Ingles en casa, es posible que mi hijo tenga dificultades comunicarse en la escuela?

Es cierto que los niños quienes llegar a la escuela o entran en los servicios de la intervención temprana sin hablar ingles tienen el desafío de aprender una lengua nueva en combinación de acostumbrarse en un ambiente nuevo de aprendizaje.  Aunque esta situación parece muy difícil, no es una situación extraña en un país tan diverso y multicultural como los Estados Unidos.  Para el niño que habla español, asistir a una escuela o un programa en ingles no tiene que causar problemas académicos, del desarrollo, sociales, ni emocionales.  Los niños que son apoyados por sus maestros pueden hacer esta transición satisfactoriamente.

 

Resumen

En conclusión, no hay pruebas que ser bilingüe puede tener efectos negativos en el desarrollo comunicativo de los niños con discapacidades del lenguaje.  Además,  la enseñanza en las dos lenguas de un niño, especialmente con un énfasis en su lenguaje dominante, puede ayudar a desarrollar las dos lenguas más rápido.  Lo qué es más importante es que hay muchos beneficios sociales y emocionales que pueden resultar por aprender los lenguajes que son importantes para la familia y la comunidad de un niño.

 

Si el lenguaje de su hijo se desarrolla por una manera típica o especial, es más importante que usted proveerlo con un ambiente de lenguaje variado y rico que preocuparse con hablar solamente uno, o dos lenguas.  La comunicación debe ser significativa y agradable para toda la familia.

 

Video sobre el bilingüismo y los niños con necesidades especiales (en ingles)

 

Brenda K. Gorman, PH.D. y John Consalvi, CEO de Lingua Health and Grupo Lingua, M.A. CCC-SLP, presentan las investigaciones que apoyan el bilingüismo para los niños con necesidades especiales, además de la importancia de mantener el lenguaje nativo de la familia y como incluir las metas familiares en el bilingüismo.

(From GrupoLingua, http://www.youtube.com/watch?v=xh2zoZUJwH4)

 

 

 

              English/Inglés                               中文/Chino